|
|
|
|
| Pāli-Việt >> Pháp Cú Kinh Chuyên Đề >> Kệ Số 089 - 423 |
|
Font Vutimes, minh hoạ bằng hình ảnh |
|
6.26 Paṇḍita (Pa.n.dita) Vagga = Phẩm Bậc Trí = The Wise (Khuddaka Nikāya - Kinh Tiểu Bộ ) Dhammapada - Pháp Cú Số 089 (423) (cách viết trên paltalk) |
||
|
|
||
|
089. Yesaṃ sambodhiyaṅgesu, sammā cittaṃ subhāvitaṃ; ādānapaṭinissagge, anupādāya ye ratā; khīṇāsavā jutimanto, te loke parinibbutā. (U Goenka, CSCD) |
089. Whose minds are well perfected in the Factors of Enlightenment, who, without clinging, delight in "the giving up of grasping" (i.e., Nibbāna), they, the corruption-free, shining ones, have attained Nibbāna even in this world. (Ven. Nārada Mahāthero)
|
|
|
|
|
|
|
089.
Những ai với chánh tâm, |
Hoan hỷ không chấp thủ. (Ngài HT Minh Châu) |
|
|
|
||
| Pāli-Việt >> Pháp Cú Kinh Chuyên Đề >> Kệ Số 089 - 423 |
|
Font Vutimes, minh hoạ bằng hình ảnh |