|
|
|
|
| Pāli-Việt >> Pháp Cú Kinh Chuyên Đề >> Kệ Số 026 - 423 |
|
Font Vutimes, minh hoạ bằng hình ảnh |
|
2.26 Appamādavaggo = Phẩm Không Phóng Dật (Khuddaka Nikāya - Kinh Tiểu Bộ ) Dhammapada - Pháp Cú Số 026 (423) (cách viết trên paltalk) |
||
|
|
||
|
026. Pamādamanuyuñjanti, bālā dummedhino janā; appamādañca medhāvī, dhanaṃ seṭṭhaṃva rakkhati. |
026.
The
ignorant, foolish folk indulge in heedlessness; the wise man guards earnestness as the greatest treasure. |
|
|
|
|
|
|
026.
Chúng ngu si, thiếu trí, |
Người trí, không
phóng dật, |
|
|
|
||
| Pāli-Việt >> Pháp Cú Kinh Chuyên Đề >> Kệ Số 026 - 423 |
|
Font Vutimes, minh hoạ bằng hình ảnh |