Ciraṃ Tiṭṭhatu Saddhammo! Nguyện Cho Chánh Pháp Được Trường Tồn! Sādhu! Sādhu! Lành Thay!

Pāli-Việt >> Pháp Cú Kinh Chuyên Đề >> Kệ Số 016 - 423

 

Font Vutimes, minh hoạ bằng hình ảnh

Dhammapada - Pháp Cú Kinh Số 016 (423) (cách viết trên paltalk)

(Tiểu Bộ Kinh - Khuddaka Nikāya)

Pháp Cú Số 016 (Chúng tôi đã scan ảnh này từ cuốn The Treasure of Truth - Illustrated Dhammapada của Ngài Weragoda Sarada Mahāthero, in ở Singapore 1994).

Phần âm thành của Tiếng Pāli và Tiếng Anh

016. Idha modati pecca modati, katapuñño ubhayattha modati;

so modati so pamodati,

disvā kammavisuddhimattano.

016. Here he rejoices, hereafter he rejoices. In both states the well-doer rejoices. He rejoices, exceedingly rejoices,
perceiving the purity of his own deeds.

 

 

Phần âm thanh của Tiếng Việt

 

016. Nay vui,đời sau vui,
Làm phước, hai đời vui,

Nó vui, nó an vui,
Thấy nghiệp tịnh mình làm.

Pháp Cú Số 016 (Chúng tôi đã scan ảnh này từ cuốn The Treasure of Truth - Illustrated Dhammapada của Ngài Weragoda Sarada Mahāthero, in ở Singapore 1994).

 

 

Trang Đầu - Top

Pāli-Việt >> Pháp Cú Kinh Chuyên Đề >> Kệ Số 016 - 423

 

Font Vutimes, minh hoạ bằng hình ảnh